フォルダの英語表記について
Mac OS X 10.2.1の英語・日本語表記について教えてください。
アップリケーション、フォルダーを英語表記にして使用しています。しかし、オープンセイブダイアログ内での表記は依然として日本語表記のままです。
これを解消する方法を教えてください。
それとも、これは仕様なのでしょうか?
何卒宜しくお願いいたします。
Mac OS X 10.2.1の英語・日本語表記について教えてください。
アップリケーション、フォルダーを英語表記にして使用しています。しかし、オープンセイブダイアログ内での表記は依然として日本語表記のままです。
これを解消する方法を教えてください。
それとも、これは仕様なのでしょうか?
何卒宜しくお願いいたします。
私の環境も同様です。
拡張子を常に表示する指定にして使っていますが、Cooさん同様ダイアログ内では日本語表記もあります。
もっとも、私の場合あまり気にしていなのですが。
表記がどうであれ、読めればいい程度で、、、(^_^)
解決できるのかは解らないです。
kucingさん。早々とありがとうございます。
身近にOS X 10.2を使っている知人がいなかった為、確認できなかったのですが少し安心しました。
解決方法は「気にしないこと」ですね。
しかし同じものが複数の形式で表記されるというのは、あまり直感的でないですね。(うまく説明できないのですが、読むと言うよりは、字面で判断していました)
このあたりが、旧OSとの操作性の違いなのですね。
どうもありがとうございました。
>解決方法は「気にしないこと」ですね。
あはは、笑ってしまいました。
気にしないようにしている。と、いうよりも動作に不具合がなければ、いいじゃないか!と、悟りの境地??に入っているだけです。
OS X になってからというもの、いろいろあるじゃないですか。
もっともOS 9よりも、熟成すればすばらしいOSになるとは期待度非常に高いんです。
まだまだ進化中のOSなので、あまり細かい事は気にしないで、まずは使えていて、仕事や個人生活に支障がなければ大目に見ようかと。
拡張子を表記しなくても日本語と英語が乱立している=Appleさんもまだまだ混乱していて日本語対応が充実しきっていないのかな?長い目で見ようか、、と。
こんな感じです。
で、あまり「気にしなくなった」のは立て前で、ホントは気になってるんですね。これが(^_^)
>で、あまり「気にしなくなった」のは立て前で、ホントは気になってるんですね。これが(^_^)
結構重大な問題だと思ってます。Finderでは「AddressBook」なのに、Dockに入れたフォルダ内では「アドレスブック」だったりしているし。表示される位置が全然違うので非常に探しにくいです。これでは何の為の≪名前≫か判りませんね。
「AddressBook」で探しているのに見つからず、「アドレスブック」で下の方にあったり。
>もっともOS 9よりも、熟成すればすばらしいOSになるとは期待度非常に高いんです。
はい。同感です。
仕事の都合上、OS9で起動する事もまだまだありますが、早く全面的に移行したいと思っています。
しかし細かい詰めがまだまだなのは、みなさんが仰るとおりですね。
>結構重大な問題だと思ってます。
なにか操作する度に、思考が中断することがあります。この辺の生産性に関わることは、出来るだけ早い改善を期待しています。
話は少しそれますが、どう接したらいいのか今ひとつ理解できなかったFinderも、10.2で検索機能がついた事によって、「なるほど。こういうことか。」と少し思えるようになりました。しかし複数のウインドウで同一の内容を表示することだけは、いまだになじめません。(自分の中では、同じものを複数の表記方法で表示される事と、同じように理解不能に陥っています。)
とは言うものも、実際に接しながら進化を実感出来る事を、ワクワクしながら楽しんだりもしています。
このフォルダはローカライズしたくない、と言うときは、
Terminalを起動して「cd 」と入力、
フォルダをTerminalウインドウへドロップしてreturnを押。
「rm .localized」と入力してreturnを殴打。
逆にもとに戻すなら最後の部分は「touch .localized」にです。
アプリケーションやバンドルパッケージの場合、
だいたいの場合パッケージ内のContents/Resources/の、
Ja[panese].lproj/InfoPlist.stringsを、miとかで開いて、
CFBundleNameを変更すればローカライズ解除させられます。
まあシステム自体を英語環境で起動すれば
まったく迷うこともないのでしょうけど。
英語表記だけにしたいのであれば,Applications(アプリケーション)のようなフォルダの場合は,
そのフォルダに内にある「.localized」ファイルを削除すればOKです。
アプリケーション名の場合は,パッケージの内容を表示させて,
例)Preview(プレビュー)
Contents/Resources/Japanese.lproj/InfoPlist.strings
この「InfoPlist.strings」ファイルをエディタ等で開き「CFBundleName = 」の日本語表記の名前を
英語表記に書き換えればOKです。
フォルダ名もアプリ名もDock上で変更するには,再登録する必要があります。
返事が遅くなってしまい申し訳ございません。
thumbさん、kobさんに教えていただいた方法で解決できました。
ありがとうございました。
これで一つ悩みの種が減りました。
また御意見いただいたkucingさん、もださん、いろいろと参考になりました。ありがとうございました。
フォルダの英語表記について