9.1まで読めたCDの日本語の文字化け

タイトルの通り以前から使っていたCDのファイルがG5に買い替えてから日本語のファイル名が完全に文字化けし、使い物にならないのが現状です。実際7.5からMacintoshを使っていているがOSが一番使いづらい。出来るならこのまま返したいが、それが出来ない以上は高い買い物だから使わないとならない。なんとか最初から読み込めるような良い方法はないものでしょうか。

投稿日 2004/10/08 22:10

返信: 8

2004/10/08 23:25 Community User への返信

CD のフォーマットは?
HSFならFinderでCDを選択して情報を見るしてください。エンコーディングを設定する箇所があると思うので、日本語を選んでください。
>実際7.5からMacintoshを使っていているがOSが一番使いづらい。
そうですか? KT6.0.4から使ってますが、KT7になったとき、すごく使いにくくなったと思いましたが慣れました。Mac OS 9からMac OS Xパブリックベータになったとき、違和感覚えましたがすぐに慣れました。
たまにMac OS 9使うことありますが今では、Mac OS 9に違和感がありますね。
Mac OS 9間でのことは忘れて、使っていれば慣れると思いますよ。
--
2004年 10月 9日 土曜日 2:24 AM
FUJISAWA, Junichi / 藤沢 純一
http://diary.muon.or.jp/%7Efujisawa/diary/

2004/10/09 00:28 Community User への返信

藤沢さんがコメントされているように、ディスクの情報ウインドウを確認してください。
古いHFS形式なら、「エンコーディング」メニューがあるので、それを日本語に変更します。次の画面です。
http://homepage.mac.com/nojiri/macosx/imagemacosx/getinfo-hfs.jpg
もし、ISO9660だったら諦めてください。とはいえ、文字化けするISO9660のCDは、Mac OS 9などで作った日本語版のCD-Rの一部にしか存在しないはずです。Windowsで作ったものなら、ちゃんと表示できます。
>実際7.5からMacintoshを使っていているがOSが一番使いづらい。
まだほとんど使っていないのではありませんか。しばらく使えば手に馴染みます。
私にとっては、一番使いやすいのがMac OS X 10.3です。何といっても、複数のアプリを同時に使っても、ストレスが溜まらないところが良いです。
/// 野尻隆裕(Tell UsとFeedbackの記録→「拝啓 アップル様」) ///

2004/10/09 17:53 Community User への返信

テキストエンコードの件は、先の書き込み参照として。
ウチでは昔のCD-ROMが文字化けする事はありませんでしたよ?
普通なら1週間も使えばOSXの方が馴染むと思いますが・・・。
最初はムリせずにクラシック環境と併用すればいいかと思いますよ。
漢字Talk7.1.2から使ってますが、10.3.5が一番便利で安定してますね。
OS9まではコンフリクトの危険を覚悟で色々組み込まないと
使えなかった機能が、OSXでは標準機能として使えたりするんですから。
新しい物を「使いづらい」と切り捨てるのは簡単です。
それは古い方が「今まで使っていて慣れている」から使い易いと
感じるだけで、何年も前にサポートさえ終了してしまったOS9よりも
ずっと改良を続けてきた現在のOSXの方が格段に優秀です。
対応ソフトの無かった10.0や10.1の頃ならいざ知らず、
今頃になってそういう事を言うのは、いかに自分が先を見てなかったか
と公言しているような・・・以下略。
ともかく、せっかくG5買ったんですからもうチョイ使い込んでみては?

2004/10/10 05:31 Community User への返信

> 実際7.5からMacintoshを使っていているがOSが一番使いづらい
「従来のMac OSとMac OS Xは別のOSだ」を割り切ると、見方が変わると思います。
折角G5を購入されたのですから、OSXの長所を見いだすことに努めるほうが、
精神衛生上良いと思います。

2004/10/10 09:09 Community User への返信

早々に色々な解答を頂き、ありがとうございます。
今までのCDのエンコーティングはWindowsで作ったISO9660です。
私はデザインと言う仕事柄、今まで9.1で読めたCDデータが読めない(日本語ファイル名)のは大問題で
私の使用環境下ではOSは今までで一番使いずらいと言うことなんですけどね。
Macの使用頻度としては毎日使っておりますが、使用環境は個々で違う事だけは御理解願いたいです。
それと知って頂きたいのは、
私は自他共に認めるMac信者で勝手に今まで数多くのMac布教をしたMacファンでした。
過去形にしなくてはならなくなり、本当に残念と思っているのは私自信かもしれません。
色々参考になりました。ありがとうです。

2004/10/10 10:07 Community User への返信

>今までのCDのエンコーティングはWindowsで作ったISO9660です。
ならば、次のようにしてはどうでしょうか。
1)Windowsで読み、HDDへコピーする。
2)WindowsでCD-Rを焼き直す。この際に、Joliet形式を選ぶ。
これなら、OS Xでも読めるはずです。ただし、今度はOS 9で文字化けするかもしれません。(つまり、OS XはWindowsの最新形式をサポートしたので、逆にOS 9と互換性が失われたようです)
これでも駄目なら、WindowsとMac OS XをLANで繋いでファイルをコピーし、OS XでCD-Rに焼き直します。これならば、ISO9660とHFS+のハイブリッドになるので、OS 9, OS X, Windowsのいずれでも確実に読めます。
/// 野尻隆裕(Tell UsとFeedbackの記録→「拝啓 アップル様」) ///

2004/10/10 11:29 Community User への返信

野尻様
いろいろありがとうございます。今も新しいデーターはMacで焼いている所です。
これならWinでもMacでも読めます。しかしながら追記に付いては
やはり付属のライティングソフトでは問題が有りそうです。
(これはまだ調べていないのでまだわかりませんがここの項目に幾つか有りそうです。)
これから新しいデータはMacで焼く事にする予定です。
それとWindowsで読み、HDDへコピー、WindowsでCD-Rを焼き直す。
これはすでに最低限必要な物は行っておりますが...100枚まではありませんが
これだけのものをやり直すことは....時間的にきびしい...(^^;
LANについてはすでにMac3台とWin2台が繋がっておりますが
やはりこの手間を考えるよりは、以前のG3での作業にした方が良さそうです。
いろいろ御指導を頂き感謝をしております。ありがとう。

2004/10/10 13:20 Community User への返信

>これだけのものをやり直すことは....時間的にきびしい..
確かに。
ぜひアップルにフィードバックして、改善を要望してください。私もフィードバックしています。
「ISO9660形式のCDでは日本語が表示できない」
http://homepage.mac.com/nojiri/macosx/feedback20.html#ISO9660CDnihongo3
10.2の頃は、ボリューム名が日本語のISO9660のディスクは、マウントすらできませんでした。それがフィードバックすることで、文字化けするもののマウントできるようになりました。
「ISO9660形式のCDは日本語ディスク名だとマウントできない」
http://homepage.mac.com/nojiri/macosx/feedback20.html#ISO9660CDnihongo2
/// 野尻隆裕(Tell UsとFeedbackの記録→「拝啓 アップル様」) ///

このスレッドはシステム、またはAppleコミュニティチームによってロックされました。 問題解決の参考になる情報であれば、どの投稿にでも投票いただけます。またコミュニティで他の回答を検索することもできます。

9.1まで読めたCDの日本語の文字化け

Apple サポートコミュニティへようこそ
Apple ユーザ同士でお使いの製品について助け合うフォーラムです。Apple Account を使ってご参加ください。