しばらく返答が寄せられていないようです。 再度ディスカッションを開始するには、新たに質問してください。

ハイフンの強制変換による問題

「データー1」と入力するとき、「ー」は2つとも長音記号を使っ
ているのに、タと1の間の「ー」が勝手にマイナスに変換されてし
まいます。
「データ」の次に「deleteキー」を押して、「長音記号のー」+
「1」と操作すれば、2つとも長音記号になりますが、「データー
1」と一気に入力して「returnキー」を押すと、タの後の「ー」が
勝手にマイナスになってしまいます。
意図に反してこのような現象が起きるため、画像を記録したCDーR
のタイトルに「ー」が含まれていた場合、写真店などでプリントを
する際に、CDーRが読めないという問題が起きています。
また、使うフォントによっては長音記号がマイナスに勝手に変わっ
たことが判別しにくく、この現象が起きたことが解り難いことも問
題です。
通常キーボードから入力した記号や文字は機種依存文字にはならな
いと考えられていますが、長音記号「ー」が強制的に変換されたマ
イナスは、ユニコードのマイナスサインであることがCDーRが読め
ない問題を引き起こしていた原因であるとプリントシステムを開発
したメーカーから報告がありました。
・長音記号「ー」が強制的にマイナスに変換される
・キーボードから入力した文字が強制的に機種依存文字に変換される
のは何故なのでしょうか?

投稿日 2006/05/27 03:09

返信: 6

2006/05/27 03:25 Community User への返信

>「ー」が勝手にマイナスに変換されてし まいます。
仮名漢字変換システムの問題ではないですか。私は、必要な場合、別に辞書登録してます。
アプリ(例えば、ワード)が強制的に変換しているようなことはありませんか。
>使うフォントによっては長音記号がマイナスに勝手に変わっ たことが判別しにくく、この現象が起きたことが解り難いことも問題です。
自分で分かりやすいフォントを選んでください。プロポーショナルがはやりですからね。
そういえば、マイクロソフトは半角カタカナを全角と同じように見せるフォントを開発していたことがありましたが、どうなったんでしょうね。
>ユニコードのマイナスサインであることがCDーRが読め ない問題
OSXにおけるマイナスの文字コードが、WINにおけるマイナスの文字コードとは異なるせいのようです。世の中、winが中心ですから。
>キーボードから入力した文字が強制的に機種依存文字に変換される
キーボードから入力した文字が、その機種で理解できる文字に変換されるのは当然ではないですか。他の機種(例えば、WIN)で理解できるかどうかとは別問題です。現状、ユーザが気をつけるしかないように思います。

2006/05/27 03:53 Community User への返信

>>「ー」が勝手にマイナスに変換されてし まいます。
> 仮名漢字変換システムの問題ではないですか。
「EGBRIDGE」と「ことえり」でやってみましたがデフォルトでは長音記号のままです。何か変に覚えさせてしまっているだけだったり? ユーザー辞書を覗いてみたら如何でせう。
> アプリ(例えば、ワード)が強制的に変換しているようなことはあり
> ませんか。
そですね。OS X全般でそれが出ているのか、特定のアプリケーションで出ているのかでも話しは違いますね。
>> ユニコードのマイナスサインであることがCDーRが読め ない問題
というか逆にりんごちゃんさんの「CD−R」の表記が半角の英字、ハイフンだけが全角と混在なのがとても気になります。半角英数(直接入力)にもIMをつかって変換する方によくありがちです。統計をとったわけではありませんが。。。 私などは英数の時には必ず半角英数字に全角の時にはIMをつかってという風にコマンドキー+SPACEキーでいちいち切り替えます。性分なんですね(苦笑)

2006/05/27 05:14 Community User への返信

>「CD−R」の表記が半角の英字、ハイフンだけが全角と混在なの
気付きませんでした。確かに、トラブルの元のような気がします。
>私などは英数の時には必ず半角英数字に全角の時にはIMをつかってという風にコマンドキー+SPACEキーでいちいち切り替えます。性分なんですね(苦笑)
私もです。全角/半角の入力ミスによるトラブルは発見しくいですし、発見したときの落胆が大きいですから。

2006/05/27 08:26 Community User への返信

abcdefgさん、usadii33さん、コメントありがとうございます。
> 仮名漢字変換システムの問題ではないですか。私は、必要な場合、別に辞
> 書登録してます。
> アプリ(例えば、ワード)が強制的に変換しているようなことはありませ
> んか。
説明不足の点があったかもしれませんが、CD−Rのアイコンやフォルダー
にタイトルを付けるときに、一太郎やワードなどを使うことは考えられない
し、基本的に私は一太郎やワードを使用していませんから、そのようなアプ
リケーションの辞書や変換の設定で、このような現象が起きているとは考え
られません。
私はOSXに付属しているテキストエディットやことえりの機能で文字入力
していますが、テキストエディットの環境設定で長音記号をマイナスにする
というような設定はありません。ことえりの環境設定でも同じです。
> キーボードから入力した文字が、その機種で理解できる文字に変換される
> のは当然ではないですか。他の機種(例えば、WIN)で理解できるかどう
> かとは別問題です。
一般的にキーボードやテンキーから変換せずに入力できる文字や記号は、半
角カタカナは別として、機種依存文字ではないという設定になっているハズ
です。
> そですね。OS X全般でそれが出ているのか、特定のアプリケーションで出
> ているのかでも話しは違いますね。
テキストエディットでこの現象に気が付き、アップルワークスでも試しまし
たが同じ現象が出ています。また、私以外のMacユーザーで、同じOSを
使用している人からも同じ報告がありました。

2006/05/27 10:53 Community User への返信

やっとこさ、状況がのみこめました。と、うちでもことえりで同じ現象が確認できました。(普段ことえりは使わないのでちょっと試しただけでウチでは大丈夫と書いてしまいました。すみません)
半角英数字を直接入力しているにも関わらず全角に変換する機能をMS Officeなどはもっているのでofficeでの話ならそれかもというのがabcdefgさんのご指摘です。officeでの話では無いようですから、残るは半角英数字を直接入力しておらずことえりにて変換して入力しており、ことえりが変な風に覚えている、という可能性と、もうひとつはことえり自体の癖、かな。
ことえりの環境設定で「過去に使用した言葉から入力を予測して候補を表示する」をOFFにして、テキストエディットで「ユーザー1(すべて全角で、長音)」が「ユーザー1(すべて全角で長音が全角のマイナス)」になるかどうかをテストしてみました。区切りが大事みたいでユーザーという語句には「ユーザー」と表記する場合と「ユーザ」と表記する場合があり、ことえりにて「yu-za-」と入力して変換すると「ユーザー」「ユーザ」が出てくると思います。がしかし確かに「yu-za-1」とうって変換すると「ユーザ」「−1」という風にデフォルトで区切られ、後半の文節では1についているのでこれはマイナス記号だろうと予測しているようです。これは文節を「ゆーざー」の部分で区切り直しても候補に出てくるのは「ユー(長音)ザー(マイナス)」しか出てきません。ことえり的には「ユーザ」が正しいという事でしょうか?
私が試した状態ではどうもこれはことえりの癖のようなもののようです。ほかにもあるかも知れませんが変換候補を表示すると大きめの文字で出てくるので判別しやすいのですぐにわかります。現状では単語登録するか、「ユーザー」を変換確定してから「1」を打つか、「ゆー」「ざ」「ー」「1」と文節を区切って候補から適切なものを選び覚えさせるしか無いようです(がこの場合ゆーざー2とか3とかはまたやり直し)。
もしくは諦めて「ユーザ」と表記するか、IMをATOKやEGBRIDGEに変えるか。
・・・へんな変換しますね。。。 < ことえり

2006/05/27 12:35 Community User への返信

usadii33さん、確認、ありがとうございます。
私もことえりは使いませんので。
>ことえり的には「ユーザ」が正しいという事でしょうか?
いいえ、電気技術者的に「ユーザ」が正解です。コンピュータ、メモリ、コンデンサ、プリンタしかりです。

ハイフンの強制変換による問題

Apple サポートコミュニティへようこそ
Apple ユーザ同士でお使いの製品について助け合うフォーラムです。Apple ID を使ってご参加ください。