フォントの混在

サポートの方に知らせても何も言ってこないので,書き込みます.

解決策はないと思われる文句ですので,2つですが,まとめて書き込みます.


page09です.

たとえばヒラギノ明朝で文章を書いて,文章内に欧文を挿入したいとします.

カーソルを中に入れ(前後は普通の文字で,コンマ,ピリオド,括弧類,空白以外)メニューから

たとえばBlackoak Stdを選んだとします.すると日本語が影響を受けます.

おそらくosakaになります.

これは日本語の後に欧文を続けようとしても同じです.もちろん書体の変更をしなければいいし,

空白挟んでから挿入し,後で空白を削るとできます.しかし,誰がそんな面倒なソフトを使うか,

という感じです.


また,Wordなど主要な「使えるソフト」は日本語と欧文を混在させたとき,間を少し微調整して空けますが,

pageはあけません.「日本語と欧文を混在させたとき,間を少し微調整して空ける」

ということがどこかで選択できますか?

もしできないのなら,恐ろしくレベルの低いソフトです.とても金の取れるものではありません.


宣伝文句の美しい文書にはほど遠い.

投稿日 2009/02/24 18:48

返信
返信: 7

2009/02/24 19:39 Mer への返信

サポートの方に知らせても何も言ってこないので

アップルサポートのことでしょうか。

彼らには、製品を将来、どのように改良するかについて回答する権限を与えられていません。そもそも、その手の情報に触れる権限すらないはずです。


製品のバグや要改良事項については、「フィードバック」という窓口があります。

こちらから伝えれば、内容に誤りがなければ、開発チームに伝えられることになっています。


ところで、ご指摘に事項については、よくわかります。

Pagesは使っていませんが、そのような仕様であれば、私は他人には勧めません。

(個人的には、Wordを使う際、自動的に欧文と和文のあいだに隙間を入れる機能をOFFにしていますが。)

2009/02/24 21:25 Mer への返信

たとえばヒラギノ明朝で文章を書いて,文章内に欧文を挿入したいとします.

カーソルを中に入れ(前後は普通の文字で,コンマ,ピリオド,括弧類,空白以外)メニューから

たとえばBlackoak Stdを選んだとします.すると日本語が影響を受けます.

おそらくosakaになります.

これは日本語の後に欧文を続けようとしても同じです.もちろん書体の変更をしなければいいし,

空白挟んでから挿入し,後で空白を削るとできます.しかし,誰がそんな面倒なソフトを使うか,

という感じです.


私は和文と欧文を別フォントにするということは基本的にしない(Wordでも必ず同じに指定する)ので気づきませんでしたが、たしかにカーソルを文字間においてフォント変更するとその単語全体のフォントが変更されますね。たぶん英文を書いている人への配慮なんでしょうけど、日本語では単語間にスペースは入りませんから、いらぬお世話ですね。


また,Wordなど主要な「使えるソフト」は日本語と欧文を混在させたとき,間を少し微調整して空けますが,

pageはあけません.「日本語と欧文を混在させたとき,間を少し微調整して空ける」

ということがどこかで選択できますか?


個人的にはWordも使えるものだとは思ってませんが(私の肌には「ワープロソフト」は合わないようなので)、それはともかく、Pagesに和文を特別に考慮した機能はありません。


縦書きの件も然りですが、これら二つの問題ともPagesが和文を考えていない(というか英文しか考えてない)設計であることに起因しています。

Wordで日本語入力ができるようになったのはバージョン6から、和文独自の処理をきちんとできるようになったのは更にいくつものバージョンを経てからですから(私の独断では和文ワープロとして最低限のレベルをクリアしたと判断したのはXPくらいから)、バージョン4のPagesとしてはこんなもんでしょう。使えない時代のWordだって相当の値段で売り続けてきたんですから、iWorkの値段を考えればまだまだ良心的かと。


私はほとんどKeynoteを手に入れるためだけにiWorkを買ってますので、十分満足してます。


どんどんフィードバックして将来のバージョンに期待しましょう。

2009/02/24 21:45 Mer への返信

Mer による書き込み:


サポートの方に知らせても何も言ってこないので,書き込みます.

解決策はないと思われる文句ですので,2つですが,まとめて書き込みます.


サポートの対応の当たり外れは現実に有り、それはそれで困ったものです(出来ないなら出来ないときちんと客に伝えればいいのに)が、ここは「文句」を書き込むところでは有りません。明らかに利用規約違反です。


それはそれとして。


たとえばヒラギノ明朝で文章を書いて,文章内に欧文を挿入したいとします.

カーソルを中に入れ(前後は普通の文字で,コンマ,ピリオド,括弧類,空白以外)メニューから

たとえばBlackoak Stdを選んだとします.すると日本語が影響を受けます.


・ヒラギノ明朝で書かれた文章の途中にキャレットを設定した状態でフォントを英文に変更すると段落すべてが変わってしまう。

ということですよね。

そのような使い方をした事がないので気付きませんでしたが、そうなります。フォントサイズも同様に変化しますね。これはおそらく仕様でしょう。段落全部を選択する(トリプルクリックする)のが面倒だと感じて段落の途中の場合はすべてに反映するようになっているのだと思います。


これは日本語の後に欧文を続けようとしても同じです.もちろん書体の変更をしなければいいし,

空白挟んでから挿入し,後で空白を削るとできます.しかし,誰がそんな面倒なソフトを使うか,

という感じです.


通常私はこの方法で変更するか、すべて文書を打ち込んでから必要な箇所を変更します。

こちらは何の問題もなく、段落全体は影響を受けません。


もしも段落の頭や末尾でフォントやサイズを変更しても段落全体が影響を受けるようなら明らかに固有の障害です。

動作環境を明記して別にトピックを立てられてはいかがでしょうか。


また,Wordなど主要な「使えるソフト」は日本語と欧文を混在させたとき,間を少し微調整して空けますが,

pageはあけません.「日本語と欧文を混在させたとき,間を少し微調整して空ける」

ということがどこかで選択できますか?


これは出来ないようです。

縦書きも実現されていないアプリケーションに和文/欧文の間の空間に対応していると言うのもすごいと思いますが。

feed backすれば実現されるかもしれません。


もしできないのなら,恐ろしくレベルの低いソフトです.とても金の取れるものではありません.


デモ版も有る事ですし、「使えない」のなら金を出さなければ良いと思います。


#アプリケーションの名前はPagesです。

2009/02/25 09:08 こういち への返信

ここの決まり事を存じませんので,失礼がありましても,お許し下さい.


皆様返信ありがとうございました.

皆様方は

日本語の後に欧文の書体を変えて文字を打つ

あるいは

日本語を打った後に,訂正する必要が生じて,その際に

英語の文字を,書体を変えて挟むことをあまりなさらないようですね.


iMac購入の際に電話に出られた方(いろいろ,あれはいかが,これはいかがと,すすめられました)が

「pagesが,数式入りの文章が打てるようになった」と,言われるから購入したまでです.

お試し版で試せと言われますが,実際,試しました.それは「試す」という心構えですから.

お試し版で,真剣な設定はしません.「お,使えるかも」と思ったわけです.

買って,真剣に使おうと,設定を始めないと問題点に気づかないわけです.


数式を入れる場合,数式用の書体を使います.たとえば,変数はイタリック,日本の高校以下では

century old 系のフォントを使います.他にもギリシャ文字,や,丸囲み,黒板文字など多くの書体を使います.

従って,欧文と日本語の切り替えは必要です.

海外でも,変数を,本文と書体を変えて打つことは普通に行われます.

このような仕様では,英語だけで数式入りの文章を打つ場合でも,

一々改行(あるいは空白を入れる)して打つ,改行(あるいは空白)の削除

という面倒なことをしなければなりません.

日本語だけの問題ではありません.

書体を変えた変数なり,ギリシャ文字を追加して挟みたいときに,

必ず空白打ってその間に入れるという入れ方をアメリカ人は皆するのでしょうか?

聞いたことがないですね.

いちいち空白の間に打って空白を除いていたら,作業量が3倍になります.

そんな面倒なことをするなら,TeXやWordのまま使いますよ.

最近は数学・工学系の論文をWordでもOKというところが増えていますし.


単に,MathTypeをバンドルしただけで,アメリカのスタッフも「お試し版」

程度のことしかせず,まともに数式を入れた文章を書かなかったのでしょう?


数式を入れるという姿勢になっていないということを書きたかっただけです.


どこにどう投稿すれば反映されるのか不明だったので,書き込みました.

アップルの人がご覧になれば,違うかと思いました.


それから,「美しい文書」と宣伝文句にあったので,異議を唱えました.

エディターなら,欧文と和文の間を微調整しなくても,文句は言いません.

結局,エディターなのでしょう?エディターの宣伝で

美しい文書が書けるなどと宣伝してはいけないと思います.

誇大広告です.


今まで,買っては試し,捨てる

の連続だったので,また捨てるソフトの数が増えました.5800円でしたので,

多くを期待したわけではございません.

ありがとうございました.

2009/02/25 10:31 Mer への返信

Mer による書き込み:


単に,MathTypeをバンドルしただけで,アメリカのスタッフも「お試し版」

程度のことしかせず,まともに数式を入れた文章を書かなかったのでしょう?

えーっと、単にiWorkを購入しただけでは、MathTypeはバンドルされてないと思いますが.

MathTypeを購入すれば、組み込まれて使えるようになるというだけではないかと思いますが.

Office をお持ちなら、含まれているEq Editorを使っても(組み込みにはなりませんが)同じことが出来るのではないでしょうか.

MathTypeの方がフォントをより自由に使えるようです。


自分も、Keynoteが使いたくてiWorkを購入しているだけで、Pagesは使っていませんし期待もしてません.KeynoteはPowerPointよりはるかに奇麗ですし、便利ですので(特にPDFからの扱い.プレビューとの組み合わせはとても便利です)、ま、いいか、ですけど。

2009/02/25 14:51 Mer への返信

Mer による書き込み:


ここの決まり事を存じませんので,失礼がありましても,お許し下さい.


ディスカッションのアカウントを作成する時に表示されませんでしたか?

もし、表示されていなかったのなら不具合です。ここの管理者に報告しなければなりません。


皆様方は

日本語の後に欧文の書体を変えて文字を打つ

あるいは

日本語を打った後に,訂正する必要が生じて,その際に

英語の文字を,書体を変えて挟むことをあまりなさらないようですね.


きちんと読んで下さい。

それは出来ます。

段落全体のフォントが変化するのはキャレットが段落の途中にある場合のみです。

2009/02/25 20:34 Mer への返信


それから,「美しい文書」と宣伝文句にあったので,異議を唱えました.

エディターなら,欧文と和文の間を微調整しなくても,文句は言いません.

結局,エディターなのでしょう?エディターの宣伝で

美しい文書が書けるなどと宣伝してはいけないと思います.

誇大広告です.



この点だけ

pagesはワープロではなくレイアウトソフトだと思います。

テンプレートの文章や画像を差し替えるだけで簡単に「センスがありそうに見える」レジュメや広告とかが作れますよ。

っていうソフトだと思います。

たしか1つ前のバージョンが出るときにappleは「pagesをワープロとして使いたいという要望が多かったので機能を強化した」と言っていたことからも、ワープロ機能はおまけでしょう。


iLifeもiWorkも「簡単に、なんかプロっぽい見た目の作品」が作れるというものだと思います。

「簡単に」ってことは「細かい調節をしなくても勝手に」ということで、悪く言うと「細かい調節ができない」となって一長一短です。

MarさんのやりたいことがAppleとズレてたんでしょう。


Appleの社長さんが自分が仕事するために作ったソフトだけど何か評判良さそうだから商品にしちゃった的なところがありそうなので、彼が使わない機能は最初は付いてないんじゃないでしょうか。要望があればバージョンアップの時に追加していく感じだと思います。

まだバージョン4なのでMarさんの様な使い方をする人がいなかったのかもしれません。

作者の想定外のことを無理矢理させようとすると作業が煩雑になるのは当たり前なので、想定内にするためにAppleにフィードバックなさってはいかがでしょう。

次のバージョンで反映されるかもしれません。

アップル - フィードバック


このメッセージは次により編集されています: 福助

このスレッドはシステム、またはAppleコミュニティチームによってロックされました。 問題解決の参考になる情報であれば、どの投稿にでも投票いただけます。またコミュニティで他の回答を検索することもできます。

フォントの混在

Apple サポートコミュニティへようこそ
Apple ユーザ同士でお使いの製品について助け合うフォーラムです。Apple Account を使ってご参加ください。