Apple の脅威の通知と金銭目当てのスパイウェアへの対策について

しばらく返答が寄せられていないようです。 再度ディスカッションを開始するには、新たに質問してください。

映画の字幕版と吹替版が一緒のものとそうでないものがありますが、今後統一されることはありますか?

プラダを着た悪魔を購入しようとしたら、吹替版と字幕版がありました。

吹替版と字幕版が一緒になっているものもあるようですが違いはなんなのでしょうか?

また、今後統一されることはあるのでしょうか?

個人的に、字幕も吹き替えも観たいので統一してくださると嬉しいです。

iPad Pro 10.5-inch, Wi-Fi, iOS 11.2.1

投稿日 2018/06/15 17:34

返信
返信: 2

2018/06/15 23:47 YoroWaro への返信

今後統一されることはあるのでしょうか?


昨年末辺りから HD 字幕/吹替版と 4K 字幕/吹替版が販売されるようになって、既に販売されていたタイトルの一部も 4K 字幕/吹替版や HD 字幕/吹替版に切り替えられています。以前、HD 字幕版で購入した「インセプション」が HD 字幕/吹替版となっていましたので、ムービーファイルを残した状態でライブラリから消去して「インセプション」ページを開き<ダウンロード>ボタンをクリックしてダウンロードし、HD 字幕版ファイルを削除して入れ替えました。このようにして入れ替えた 4K 版では、「ブレードランナー」「ラビリンス 魔王の迷宮」「ドラキュラ」の3タイトルが字幕版のままでした。今後も増えて行きそうなので、チェックは欠かせません。

2018/06/15 18:00 YoroWaro への返信

YoroWaro による書き込み:


プラダを着た悪魔を購入しようとしたら、吹替版と字幕版がありました。

吹替版と字幕版が一緒になっているものもあるようですが違いはなんなのでしょうか?

著作権許諾の関係みたいです。


遡って統一版というのは難しいのでないかと思いますけど。

映画の字幕版と吹替版が一緒のものとそうでないものがありますが、今後統一されることはありますか?

Apple サポートコミュニティへようこそ
Apple ユーザ同士でお使いの製品について助け合うフォーラムです。Apple ID を使ってご参加ください。