日本語文字変換(予測変換)
最近、ひらがなを変換すると、全く関係のない単語に変換されます。
いちいち覚えていないのですが、いまも
スターバックスと入力すると、候補1に「事務手数料」と出ました。
他のケースも、平仮名入力とおよそ関係のない、
時には見たこともない単語かフレーズになります。
原因と、根本的な解決方法はありますか?
MacBook Air 13″, macOS 10.15
Apple の脅威の通知と金銭目当てのスパイウェアへの対策について
Apple の脅威の通知と金銭目当てのスパイウェアへの対策についてが公開されました。
Apple の脅威の通知と金銭目当てのスパイウェアへの対策についてが公開されました。
最近、ひらがなを変換すると、全く関係のない単語に変換されます。
いちいち覚えていないのですが、いまも
スターバックスと入力すると、候補1に「事務手数料」と出ました。
他のケースも、平仮名入力とおよそ関係のない、
時には見たこともない単語かフレーズになります。
原因と、根本的な解決方法はありますか?
MacBook Air 13″, macOS 10.15
回答ありがとうございます。
以前も同じ様なことがあり、変換学習をリセットして一旦落ち着いていました。
サファリのアップデートしてから、再び同じ状況になったので、
アップデートによる影響もあったり、アップデートで同じ様な経験をしている人もいるのかなと
思いまして、こちらに投稿しました。
未だに「スターバックス=事務手数料」なので、変換学習をもう一度リセットしてみます。
お礼が遅くなってすみません。ありがとうございました。
変換学習をリセットしても変わりませんか?
一緒にセーフブートもしておいた方が良さそうですね。キャッシュがクリアされます。
早速ありがとうございます。
アドバイス通り、セーフブートもやってみました。
いろいろ、いまだに入門級の知識なので、
勉強になりました。
ありがとうございました。。
日本語文字変換(予測変換)