トップガン 英語字幕
英語字幕でトップガンを見たくて購入。しかし、日本語字幕しかでません。。
購入前にちゃんと確認して、確実に英語字幕に対応していることを確かめた上で購入したのですが。
このような場合はキャンセルできるのでしょうか。
iPhone SE, 14
英語字幕でトップガンを見たくて購入。しかし、日本語字幕しかでません。。
購入前にちゃんと確認して、確実に英語字幕に対応していることを確かめた上で購入したのですが。
このような場合はキャンセルできるのでしょうか。
iPhone SE, 14
ごっつい頭の一也くん さんによる書き込み:
iPhone で見た場合は、英語の後にも確かに(字幕)と書いてあり、サポートセンターに問い合わせをした際にもそれを確認してもらいました。(確かに字幕とありますね。。。と)
困ったことですが、環境により商品説明に誤りが生じているのかもしれませんね。
プラダを着た悪魔の購入も考えていたのですが、これも同じようだと嫌だなと思い、どうしようかなと思っています。iPhone で確認したら大丈夫そうなのですが、これも対応していない可能性あるかなと不安です。
「プラダを着た悪魔 (字幕/吹替)」ですが、手元の環境で「詳細」を確認したところ、「言語」欄は次のようになっていました。英語字幕は含まれていないようです。
------------------------------
言語
オリジナル 英語 (Dolby 5.1)
追加 日本語 (Dolby 5.1、字幕)
------------------------------
サポートセンターに、「表示が英語字幕対応でも出ない場合があるということですか?購入した後に試してみないと分からないとか、おかしくないですか?」と質問しましたが、すみませんと謝るだけでちゃんとした答えはもらえませんでした。
手元の環境(macOS Mojave 10.14.6(18G9028)/ iTunes 12.9.5.5)で確認する限り、英語字幕の含まれる作品は字幕の一種としてCCやSDHを含めても限られているようです。比較的新し目の作品でないとCC/SDHさえ含まれていないことが多く、CC/SDHでなく英語字幕ということだとほとんどないように思います。
参考までに、"SDH 字幕"で検索した結果からいくつかご紹介します。
「バック・トゥ・ザ・フューチャー PART3 (字幕/吹替)」
------------------------------
言語
オリジナル 英語 (Dolby 5.1、SDH)
追加 日本語 (Dolby 5.1、字幕)
------------------------------
「ターミネーター:ニュー・フェイト (字幕/吹替)」
------------------------------
言語
オリジナル 英語 (Dolby 5.1、字幕、CC、
SDH、AD)
追加 アイスランド語 (字幕)
アラビア語 (字幕)
イタリア語 (字幕)
・・・省略・・・
日本語 (Dolby 5.1、字幕)
・・・省略・・・
------------------------------
英語字幕をご希望の場合には、今のところDVDやBlu-rayの方が選択肢が多いのではないでしょうか。iPhoneで再生するのにはiPhone向けのプレーヤーが必要になるのが難点ですね。
今回の「トップガン (字幕/吹替)」については、返金申請が認められそうに思います。申請を試してみてWeb上では認められなかった時はAppleサポートの担当者と電話等でご相談になって交渉してみても良いように思います。
ごっつい頭の一也くん さんによる書き込み:
iPhone で見た場合は、英語の後にも確かに(字幕)と書いてあり、サポートセンターに問い合わせをした際にもそれを確認してもらいました。(確かに字幕とありますね。。。と)
困ったことですが、環境により商品説明に誤りが生じているのかもしれませんね。
プラダを着た悪魔の購入も考えていたのですが、これも同じようだと嫌だなと思い、どうしようかなと思っています。iPhone で確認したら大丈夫そうなのですが、これも対応していない可能性あるかなと不安です。
「プラダを着た悪魔 (字幕/吹替)」ですが、手元の環境で「詳細」を確認したところ、「言語」欄は次のようになっていました。英語字幕は含まれていないようです。
------------------------------
言語
オリジナル 英語 (Dolby 5.1)
追加 日本語 (Dolby 5.1、字幕)
------------------------------
サポートセンターに、「表示が英語字幕対応でも出ない場合があるということですか?購入した後に試してみないと分からないとか、おかしくないですか?」と質問しましたが、すみませんと謝るだけでちゃんとした答えはもらえませんでした。
手元の環境(macOS Mojave 10.14.6(18G9028)/ iTunes 12.9.5.5)で確認する限り、英語字幕の含まれる作品は字幕の一種としてCCやSDHを含めても限られているようです。比較的新し目の作品でないとCC/SDHさえ含まれていないことが多く、CC/SDHでなく英語字幕ということだとほとんどないように思います。
参考までに、"SDH 字幕"で検索した結果からいくつかご紹介します。
「バック・トゥ・ザ・フューチャー PART3 (字幕/吹替)」
------------------------------
言語
オリジナル 英語 (Dolby 5.1、SDH)
追加 日本語 (Dolby 5.1、字幕)
------------------------------
「ターミネーター:ニュー・フェイト (字幕/吹替)」
------------------------------
言語
オリジナル 英語 (Dolby 5.1、字幕、CC、
SDH、AD)
追加 アイスランド語 (字幕)
アラビア語 (字幕)
イタリア語 (字幕)
・・・省略・・・
日本語 (Dolby 5.1、字幕)
・・・省略・・・
------------------------------
英語字幕をご希望の場合には、今のところDVDやBlu-rayの方が選択肢が多いのではないでしょうか。iPhoneで再生するのにはiPhone向けのプレーヤーが必要になるのが難点ですね。
今回の「トップガン (字幕/吹替)」については、返金申請が認められそうに思います。申請を試してみてWeb上では認められなかった時はAppleサポートの担当者と電話等でご相談になって交渉してみても良いように思います。
Apple TV App や iTunes Store でビデオの字幕や言語を変更する - Apple サポート
こちらを試しても音声や字幕が正しく選べないのならば購入履歴からコンテンツの不具合を報告してキャンセルでしょうか。
視聴環境は何でしょうか?
横から失礼いたします。
macOS Mojave 10.14.6(18G9028)/ iTunes 12.9.5.5 で、「トップガン (字幕/吹替)」の「詳細」を確認したところ、「言語」欄は次のようになっています(2021年5月5日 9:30現在)。
------------------------------
言語
オリジナル 英語 (Dolby 5.1)
追加 日本語 (Dolby 5.1、字幕)
------------------------------
デバイスやOS等のバージョンによって内容が異なるのでしょうかね。
電話しましたが、1時間以上もたらい回しにされた挙句に、結局解決せず。
しかも、2分ほど待ってください、と言われ10分以上待つことの繰り返し
説明も、この映画は英語字幕に対応していないらと最初は言っていたのが、スクリーンショットを見てもらい、”英語字幕と書いてあるよね?”と伝えたところ、たしかにそうですね、おかしいですね、と意味不明の対応。
呆れました。
もし解決しなければまた問い合わせてください、、と言われましたが、は?という感じです。時間の無駄です。
ありがとうございます。
iPhone で見た場合は、英語の後にも確かに(字幕)と書いてあり、サポートセンターに問い合わせをした際にもそれを確認してもらいました。(確かに字幕とありますね。。。と)
プラダを着た悪魔の購入も考えていたのですが、これも同じようだと嫌だなと思い、どうしようかなと思っています。iPhone で確認したら大丈夫そうなのですが、これも対応していない可能性あるかなと不安です。
サポートセンターに、「表示が英語字幕対応でも出ない場合があるということですか?購入した後に試してみないと分からないとか、おかしくないですか?」と質問しましたが、すみませんと謝るだけでちゃんとした答えはもらえませんでした。
Nekotaさん
サポートセンターの対応は最悪で改善を強く望みたいですが、、このように親切なご返信頂けありがたいです。
ありがとうございます。
iPhone SE です。もう一台のiPhone 12でも試してみましたが同様の結果でした。
トップガン 英語字幕