iPhone - 旧字体の瀧の入力法が知りたい
異体字の入力法を知りたいです!
旧字体の瀧 3本線のところがテみたいな異体字の入力法が知りたいです。
* タイトルを変更しました。 Apple Inc.
iPhone 7, iOS 14
異体字の入力法を知りたいです!
旧字体の瀧 3本線のところがテみたいな異体字の入力法が知りたいです。
* タイトルを変更しました。 Apple Inc.
iPhone 7, iOS 14
https://tool.mau2.com/ivs/ja/u/%E7%80%A7#google_vignette
このサイトで「テ」になっている瀧の字をコピーして、ユーザ辞書に登録してください(1回だけ使いたい場合は、コピーしてそのままペーストするだけでも大丈夫です)。
登録方法は、「設定」>「一般」>「キーボード」>「ユーザ辞書」を開き、画面右上の「+」をタップします。「単語」に先ほどコピーした瀧󠄁をペーストし、「読み」に「たき」と入力して「保存」を押してください。
すると、「たき」と入力した際に予測変換に表示されるようになります(最初は1番目に表示されない場合もありますが、何度か使用すると1番目に表示されるようになることがあります)。
なお、環境によっては「テ」になっている瀧󠄁ではなく、通常の瀧として表示される場合があります。例えば、このAppleサポートコミュニティでは、「テ」になっている瀧󠄁を入力しても通常の瀧として表示されます。
https://tool.mau2.com/ivs/ja/u/%E7%80%A7#google_vignette
このサイトで「テ」になっている瀧の字をコピーして、ユーザ辞書に登録してください(1回だけ使いたい場合は、コピーしてそのままペーストするだけでも大丈夫です)。
登録方法は、「設定」>「一般」>「キーボード」>「ユーザ辞書」を開き、画面右上の「+」をタップします。「単語」に先ほどコピーした瀧󠄁をペーストし、「読み」に「たき」と入力して「保存」を押してください。
すると、「たき」と入力した際に予測変換に表示されるようになります(最初は1番目に表示されない場合もありますが、何度か使用すると1番目に表示されるようになることがあります)。
なお、環境によっては「テ」になっている瀧󠄁ではなく、通常の瀧として表示される場合があります。例えば、このAppleサポートコミュニティでは、「テ」になっている瀧󠄁を入力しても通常の瀧として表示されます。
どうしてもというのであればネットで龍の異体字を検索してコピー・ペーストするしかないと思います。
コピーした文字をユーザー辞書に登録するのはどうでしょうか?
異体字はフォントに依存するところもあるので確実ではないので、その場しのぎですが、いかがでしょうか?
いえいえ、私が勝手に間違っただけです。Unicode のコードポイント「U+7027」は正しく入力したのですが、漢字入力時に「りゅう」と打ってしまいました。
ところで、「龍」と「瀧」の異体字は下記にあります。「Adobe-Japan1」では、どちらも「テ」は「E0101」で登録されてます。ちなみに「Hanyo-Denshi」と「Moji-Joho」では「E0103」。
IVD_Charts_Adobe-Japan1.pdf
https://www.unicode.org/ivd/data/2025-07-14/IVD_Charts_Adobe-Japan1.pdf
IVD_Charts_Hanyo-Denshi.pdf
https://www.unicode.org/ivd/data/2025-07-14/IVD_Charts_Hanyo-Denshi.pdf
IVD_Charts_Moji_Joho.pdf
https://www.unicode.org/ivd/data/2025-07-14/IVD_Charts_Moji_Joho.pdf
ヒラギノは Adobe-Japan1 コレクションのみ対応なので、U+E0103 を追加しても無視されます。なので、Webページ上の文字をコピペする際は要注意。
こんにちは、ミタミタさん。
読み方の分からない日本語の入力は、
iPhoneのキーボードに「日本語-手書き」を追加して、
iPhoneの画面に手書き入力して、漢字候補が出てきます。
ただし iOS17以降の機能になりますので、そろそろ機種変更のご検討をしてはいかがでしょうか?
申し訳ありません、iOS14での入力方法は分かりません。
当方は iPhone を持ってないので試すことができませんが、macOS で作成したテキストファイルを iPhone で開いて当該文字をコピペできませんか?
macOS 上でファイルを作成する方法はこんな感じ。
下準備
入力 ~ ファイル保存
# ドラッグアンドドロップの方が操作しやすいかもしれません
当方の環境: Parallels Desktop 18 / macOS Sequoia 15.3.2
Appleサポートコミュニティでは表示フォントに「SF Pro JP」が指定されてます。このフォントはおそらく異体字セレクタ未対応。なので通常の「瀧」と表示されるのだと思います。
ちなみに強制的にヒラギノにすると「テ」で表示されます。
「絵文字と記号(Ctrl+⌘+スペース)」を表示させて「漢字」を選択して,
のようにいくつか候補が出るならいいですが,
のように,望む候補が出ないならダメなような気がします。
また,「瀧」を選択しておいて,Ctrl+1で異体字の候補が出ないならダメなように思います。
何かフォントを追加すればいいのかな…その辺りはよく知りません。
申し訳ないです!
これ,Macの話です。iPhoneでのやり方ではないです。
ごめんなさい。
iPhoneの場合,「りゅう」と入力して変換候補に出なければダメなような気がします。
>できました!
何かTahoeだとおかしくないですか?
文字ビューワーでunicode>異体字選択符号追加にしても、U+E0100になりません。変なところに飛ばされ、マニュアルで(だいぶスクロールして)U+E0100にする必要があります。
それと、テキストエディットだとうまくゆきますけど、Pagesではダメですね。もっとも、テキストエディットでファイルにしておいて、それを開けるなら正しく表示されます。iCloudに入れておけばiPhoneでも表示できます。
当方Tahoe 26.5.1ですが,
Hiro_Sさんの記述通りに(迷いながら)試行してみたらできました…。
また,Pagesでもやってみましたが,できてしまいました。
一旦ユーザ辞書に登録したり,変換学習してしまった(であろう)ことなど影響あるのでしょうか…。
あと,文字ビューアで色々探っているうちに,
この列が表示されないことがたまにあり,別のところをクリックして再度戻ったり,一旦ウィンドウを閉じてまた開いてみたりして復旧したということはあります…。
Unicodeのことは何となくしか理解していないので恐縮です。
できました!
補足説明させていただくと,
>リストに「Unicode」を追加
これはウィンドウ左上の
ここから「Unicode」を追加できますね(これは知りませんでした)。
ユーザ辞書に登録もできます。
ミタミタさんがMacを持っていらっしゃるといいですが…。
すみません。字が間違ってました...。
誤: 龍
正: 瀧
Hiro_Sさん,すいません。
私が最初の回答で「瀧󠄁」ではなく「龍」で話を進めてしまったので,間違われたのだと思います。
「瀧󠄁」でも同様にできますね(でもなんだか不思議…)。
ありがとうございます。
参考になります。
なお、環境によっては「テ」になっている瀧󠄁ではなく、通常の瀧として表示される場合があります。例えば、このAppleサポートコミュニティでは、「テ」になっている瀧󠄁を入力しても通常の瀧として表示されます。
これ,当方でも確認しておりますが,これはどうしてこうなるのかご存知でしょうか。
なるほど,重ね重ねありがとうございます。
iPhone - 旧字体の瀧の入力法が知りたい