ことえりの変換が変?

みなさん、「魂」「羨ましい」を変換してみて下さい。
わたしのことえりでは「多真死位」「裏や真死位」
になります。他にも簡単な単語で変換できない物が
あります(候補に出てこない)。何か解決手段は
ありますでしょうか?他の日本語入力ソフトはどうですか?

投稿日 2003/02/12 18:16

返信: 14

2003/02/12 18:26 Community User への返信

特に問題ありません。
"$HOME/Library/Preferences/com.apple.JapaneseAnalysis"
の中の辞書とか削除してみてはどうですか?
学習結果がおかしくなっているのかもしれません。
#なんか一昔前の暴走族のアレみたいですね(^^;)
#「夜露死苦」とか。

2003/02/15 11:27 Community User への返信

とりあえず"$HOME/Library/Preferences/com.apple.JapaneseAnalysis"を丸ごと削除してみましたら
ちゃんと「魂」「羨ましい」が変換できるようになりました。
ホント、ことえりがヤンキーになったかと思いました。
もださん、masaさんありがとうございました。

2003/06/11 09:23 Community User への返信

はじめまして
PB G4 12インチ を使用しています。
初心者なので何もインストールしていません。
ノーマルのママです。
最近 漢字の変換がおかしくて困っていましたら ここにたどりつきました。
で、解決方法を試したところ
com.apple japaneseAnalysisiが見つかりませんでした。
OSX10.25を使用しています。
どなたか この カキコに気付いてくれると 嬉しいです。

2003/06/11 09:32 Community User への返信

探しているフォルダとか探している名前は違っていませんよね?
ホームの中のLibrary(もしくは、ライブラリ)の中のPreferencesの中のcom.apple.JapaneseAnalysis

2003/06/12 00:25 Community User への返信

misa さん、解決されたでしょうか?ところで、私は以前ここで
アドバイスを受けた通りにこの問題を解決しましたが、結構
頻繁に変換がおかしくなります。その度に、アドバイス通りの
処置でトラブルを解消していますが、なにか根本的な問題が
あるのではないかと再び書き込むに至りました。他にこんな
問題は聞いた事がないので、私の環境の問題かと思いますが…。
どなたか分かりますでしょうか?

2003/06/12 01:58 Community User への返信

簡単に想像を含めて説明すると、
ことえりは入力する人間の癖を学習しようとします。
入力中に通常の変換と違う=誤変換を確定すると、それを入力者の
癖と判断して辞書の浅い領域に記録、それが原因で誤変換が候補の
高い位置に出現するようになります。
対策としては、なるべく単語ではなく文章で変換させる。
そして、誤変換は確定しないように習慣付けて下さい。
この説明には、想像が含まれています。

2003/06/12 08:09 Community User への返信

同様の経験は一度だけですが、実験的なことを繰り返していたシステム上でしたから、原因、発端は忘れました。
助詞、句読点以外の語で一字単位の変換を何度か繰り返すと思わぬ変換が出る様になることは間違いありません。
e?e? さんの場合どうなるか解りませんが、耳で聞き取り易い文を打って変な変換になった時、「シフトキー+左右矢印」で変換範囲の指定をしてから、再度変換上手く行くなら、正しい変換の積み重ねで辞書は賢くなります。
変換範囲の指定は、単語の終わりか、助詞句読点までにするのが良い様です。
この時、変換範囲を指定しても必ずバラバラ変換に戻るとすれば、何かが壊れていると思います。
壊れる原因は、ことえりに干渉するユーティリティや、ことえりを巻き添えにしてクラッシュするアプリだと思います。
もちろんハードが原因になる可能性もあるでしょう。具体例は知りませんが。

2003/06/12 08:35 Community User への返信

> 壊れる原因は、ことえりに干渉するユーティリティや、ことえりを巻き添えにしてクラッシュするアプリだと思います。
何かあるんでしたっけ? そういうの。これまであまり見聞きしたこともないので、知りたいです。

2003/06/12 11:16 Community User への返信

ことえり3.1では、むやみに辞書登録すると、かえっておバカになる、という話があります。
# 元々の情報源は失念してしまいましたが、近いところではことえり3.1のユーザ辞書単語登録とかな漢字変換についてというページがありました。
特に、ことえり2等の強化辞書を登録すると、かえって変な変換になるそうです。
もし、Internet上で配布されている辞書を含め辞書登録をされていれば、一度、辞書を外してみてはいかがでしょう?

2003/06/12 12:34 Community User への返信

すみません、一般論でした。
>> 壊れる原因は、
================> 壊れる原因があるとすれば、
と訂正します。
確かに「ことえり」は私の所でも安定しています。ことえり自体は殆ど問題を引き起さないと云う気持から、この表現になってしまいました。

2003/06/12 20:13 Community User への返信

ユーザ辞書を登録していると勝手に増殖する現象が起きていました。
ことえり変換おバカの原因? (2003/02/06 3:01am)

TellUsしてから2か月ほど経って、Appleから連絡があり増殖した現物とその経緯などを報告しました。
おバカになる原因は未だつかめていないらしいのですが、次のメジャーアップまでには何とかしたいとの事。
今現時点でどのくらい分析が進んでいるかは皆目見当が付きませんが、文節変換を心掛けていればおバカは起きませんね。
その後、私のところではおバカは発生しなくなりました。
次のメジャーアップデートで劇的に変化している事を祈っています。
#ただ、未だに使った単語の順位の覚えが悪いんだよなぁ…

2003/06/13 17:14 Community User への返信

ことえりに干渉するソフトが何なのかは、見当もつきませんが、
とりあえず一文字単位での変換や誤変換の確定など、身に覚えは
あります。人の名前など、一発では変換できないものはどうし
ても一文字単位での変換に頼りがちです…。あと、たしかに
強化辞書をいれると変換が少々おバカになりがちです。
とりあえず気をつけて変換しようと思います。ほかのIMも
試してみようと思います。

このスレッドはシステム、またはAppleコミュニティチームによってロックされました。 問題解決の参考になる情報であれば、どの投稿にでも投票いただけます。またコミュニティで他の回答を検索することもできます。

ことえりの変換が変?

Apple サポートコミュニティへようこそ
Apple ユーザ同士でお使いの製品について助け合うフォーラムです。Apple Account を使ってご参加ください。