USキーボード、いいですか?

私は去年USキーボードから日本語キーボードに乗り換えました。
日本語入力と英数字入力の切り替えの煩わしさから解放され、ストレスなく使えるようになりました。ことえりのアイコンをいちいち見る必要もなくなりました。カナカナキー、英数キーの二度押しもとても便利です。
USキーボードにも、デザイン、機能キーの近さ、記号やショートカットの打ちやすさなど良いところもあるようですが、日本語キーボードの前記の切り替えのしやすさや カナカナ、英数キーのニ度押し機能と比べるとまたUSを使おうという気にはなりません。
日本語キーボードからUSキーボードに切り替える人もいるようですが、使いやすいですか?

投稿日 2008/01/24 10:32

返信: 96

2008/01/29 10:54 Community User への返信

福助さん
> Leopardではちゃんと両方できます。
ということはTigerの中途半端さは実装不足か何かですね。残念。

2008/02/03 10:36 Community User への返信

横から失礼します。
私自身は、Macを使い始めて以来(およそ10年)「USキーボード」しか使ったことがありません。(日本語キーボードというのがあることも今回初めて知りました)
ずっとWindows派(英語キーボード)だった妻が1年ほど前からMacも使い始めました。この際、MacとWindowsの両方をiMac一台で使わせようかと考えているのです。
一般論として、WindowsとMacの両方を英日両方の言語を使う場合、Macの「USキーボード」に比べて「日本語キーボード」は使いやすいでしょうか?(あいまいな質問ですみません。あくまでも、「感じとして」ということで。)

2008/02/03 10:40 Community User への返信

ずっとWindowsを使っていたなら、それと同じキーボードを使い続けたほうが良いのではないでしょうか。USB接続のWindows用キーボードをiMacに接続するという選択肢があります。
その上で、Mac側でcontrolとcommandを逆にして、「command + C」(コピー)を「control + C」として操作できるようにすると、Windowsに慣れた人には良いかもしれません。
ただ、もう1年もMacを使っているなら、Macのキーボードにも慣れているでしょう。本人にどのキーボードを使いたいか質問するのがベストだと思います。

2008/02/03 13:39 Community User への返信

> 一般論として、WindowsとMacの両方を英日両方の言語を使う場合、
Windowsのことは知らないんですが私なりの移行した感想としてとして、日本語キーボードは、
・右の機能キーがキー一つ分遠い。(リターンの形は好みのようです)
・記号の配置が違う。(USの方がいいように感じます)
・文字種の切り替えがワンタッチ(間違えてもフォローして直してくれる)
・ことえりアイコンを見ない。(打つ前に文字種を選ぶから、またどのモードに入っているか迷わない)
・再変換が容易(英文のようにずっと続けて打つことも可能)
・空白が少し打ちにくい(スペースバーが短い、変換するときも多少…)
こんなところです。文字通り「日本語キーボード」だと感じました。英文を打つ場合、右シフトの遠さとスペースバーの短さがネックになるかもしれません。
私は日本文しか打たないので、USから日本語キーボードに変えて満足できましたが、のぞみさんの場合は…
また、問題発言ですが、キーボードを二つ本体に差しても認識するようです。
US,日本語、二つ一緒にMacに差し込んで…無茶ですね。

2008/02/05 00:45 Community User への返信

野尻隆裕さん、いろはさん、ていねいなレスをありがとうございました。
今度、「日本語キーボード」を触って、お二方のアドバイスを参考にしてどれが良いか考えたいと思います。

2008/03/25 20:03 Community User への返信

二ヶ月遅れで横入り〜
私もHHKBを使ってますが、Lite2です。ああ、USキィです。IMはegbridge Universalを使っていたのですが例の状態になってしまったので、一週間程前からATOKに移りました。
日本語入力プログラムのことをフロントエンドプロセッサ(FEP)って言っていた頃は、ATOKだったのですが、Mac使いになった時からは今は亡きWXシリーズを使い倒してました。WX亡き後は、egbridgeシリーズに移り、現在はATOKに戻っております。(苦笑)
一時、WXがMacでサポートされなくなった時期にegbridgeに乗り換える間ことえりを使いました。それまで、ATOKからWXと自分流にカスタマイズして使い込んでいた日本語変換用のキィ設定を捨てて、どこでも使えることえりの標準キィ設定で日本語変換が出来る人になろうと勉強しました。お陰で今では、お店に飾ってあるMacでも日本語を打てます。w
さて、異常に長いパソコン歴のお陰で連文節変換も多少は使う様にはなりましたが、基本は単文節変換でやっております。その方が誤変換で訂正する手間が少なくて良いなって思っています。
ああ、USキィの利点ですね。忘れていました。(苦笑)
それは、やはり、スペースキィを中心にして左右対称にコマンドキィとオプションキィがあることですね。これが便利。
日本語入力と英数入力の切替は、Macを買った時からコマンドスペースでやっていましたので、それが標準だとばかり思っていました。なので、スペースの向かって右側にコマンドキィが無いととっても困るんです。
HHKBは、もう10年近く使ってますが、シンプルで打ちやすくて良いキィボードです。昔はMac買う時にUSキィボードを選択出来なかったので、これを発見した時には本当に嬉しかった。今ではMacBookも購入時にUSキィが選択出来て良い時代です。昔のPowerBookの話も良く出てますが、今は亡きパワー◎ボに通っては、PowerBookのキィボードをUSキィに交換したものでした。
別にカナキィでも入力は出来ますが、変なところに@があるので…時々ミスってしまいます。HHKBとMacBookはUSキィでも多少配列が違うのですが、チルダ(ナミダッシュ)の位置とか「」の位置とか。何故か間違えずに打てるのが不思議です。
どうもHHKBを触る時とMacBookを触る時では違うと指先で認識しているんでしょうね。本当に不思議です。

このスレッドはシステム、またはAppleコミュニティチームによってロックされました。 問題解決の参考になる情報であれば、どの投稿にでも投票いただけます。またコミュニティで他の回答を検索することもできます。

USキーボード、いいですか?

Apple サポートコミュニティへようこそ
Apple ユーザ同士でお使いの製品について助け合うフォーラムです。Apple Account を使ってご参加ください。