強力なハングル入力器の紹介

現在、韓国のマック情報が最強なのはappleforumだと思いますが、そのOSコーナーを見ているとオープンソースハングル入力器の바람(パラmと読みます)を開発している方の書き込みを見つけました。

現在のバージョンは完成版が1.5.2で、ハングルは勿論、漢字、ひらがな、カタカナ、ローマ字が打ち込めます。OSX標準の入力器は単漢字変換機能しかないのに、바람のハングル漢字変換辞書は膨大で6.5M(4万語以上の私のことえりユーザ辞書でさえ2M弱)もあります。

既にダウンロード済みですが使用は秋風を感じて頭がすっきりしてからにしました。^_^


iPhone用ハングル入力器も、끌림키と터칭한글という新アプリが発表されてます。

なお全て無料。

Mac Pro, Mac OS X (10.6.4), 1stGen. メモリ8G X1900XT CinemHD-30

投稿日 2010/08/12 19:50

返信
返信: 4

2010/08/12 22:27 harubang への返信

harubang さんによる書き込み:



現在、韓国のマック情報が最強なのはappleforumだと思いますが、そのOSコーナーを見ているとオープンソースハングル入力器の바람(パラmと読みます)を開発している方の書き込みを見つけました。

現在のバージョンは完成版が1.5.2で、ハングルは勿論、漢字、ひらがな、カタカナ、ローマ字が打ち込めます。



当然 Unicode 対応なんでしょうね。




OSX標準の入力器は単漢字変換機能しかないのに、바람のハングル漢字変換辞書は膨大で6.5M(4万語以上の私のことえりユーザ辞書でさえ2M弱)もあります。




え゙っ!?(Unicode だと「え゛」じゃなくて「え゙」が入力できちゃうんですね (^^)♪「あ゙い゙ゔえ゙お゙ぁ゙ぃ゙ぅ゙ぇ゙ぉ゙が゙ぎ゙ぐ゙...」ふむふむ。じゃあ、鼻濁音も「か゚き゚く゚...」おお!)失礼しました (^-^;)ゞ。[追記:失礼! どうやら、このサイトで保存すると、公開時には仮名と濁点が分離されてしまうようです (^^;)。このサイトは Unicode 対応ですが、一部対応し切っていないようですね。残念!]


Mac OS X の Hangul は単漢字変換しかできないんですか!? じゃあ、韓国の皆さんはどうやって文章を書いているのでしょう? あ、そうか! 今では北朝鮮も韓国も公式には漢字は使わないので、ハングルだけで入力するのであれば漢字変換は必要ないわけですか?





iPhone用ハングル入力器も、끌림키と터칭한글という新アプリが発表されてます。




リンクを張っておいていただけると良かったかも...。


大学生時代に少し朝鮮語を齧り、当時はハングルは読めたんですけどね (^-^;)ゞ。選択語学でルーマニア語とか、スワヒリ語とかも齧ったけど、すっかり忘れてしまいましたね (^-^;)ゞ。




--------------------

Apple 17" MacBook Pro (Intel Core 2 Duo T7600/2.33 GHz/3 GB RAM/500 GB HDD)

Mac OS X 10.6.4 (Build 10F569) [Snow Leopard]


このメッセージは次により編集されています: しい坊 追記を追加しました。

2010/08/12 21:57 しい坊 への返信

Mac OS X の Hangul は単漢字変換しかできないんですか!?

ええ、普通にやると単語は自分で一つずつ登録ですから、****しくてやってられません。システムの何処かにある辞書ファイルを見つけて一遍に登録してしまうことも可能だとは思いますが……


じゃあ、韓国の皆さんはどうやって文章を書いているのでしょう? あ、そうか! 今では北朝鮮も韓国も公式には漢字は使わないので、ハングルだけで入力するのであれば漢字変換は必要ないわけですか?

そんな事情なので、MacOSXも韓国人にはことハングル関連機能に不満が大きいので、紹介した入力器のようなものが開発されるのだと思われます。

ちなみに 바람のハングル漢字変換辞書 일본日本 の辺りを覗くと

………………引用開始………………

일본:日本:일본

일본:一本:

일본감재:日本감재:

일본기:日本紀:

일본뇌염:日本腦炎:

일본도:日本刀:

일본만국박람회:日本萬國博覽會:

일본명:日本名:

일본목련:日本木蓮:

일본문자:日本文字:

일본반송:日本蟠松:

일본방송협회:日本放送協會:

일본사초:日本莎草:

일본서기:日本書紀:

………………引用終了………………

蟠松、莎草? 意味も読み方も知らんかった、こんな単語迄登録済みです。

絶対的な使用者が少ないMacOSXのソフト、それも入力器を開発してくれる開発者の方に頭が下がります。


リンクを張っておいていただけると良かったかも...。

いやぁ、入力器바람は日本語検索では引っ掛からないでしょうけど、iPhone用のアプリの場合iTunes Store でコピペ検索すれば済む話なので……

そこまで親切ではないです、私は。あはは

2010/08/12 22:36 harubang への返信

harubang さんによる書き込み:


リンクを張っておいていただけると良かったかも...。


いやぁ、入力器바람は日本語検索では引っ掛からないでしょうけど、iPhone用のアプリの場合iTunes Store でコピペ検索すれば済む話なので……

そこまで親切ではないです、私は。あはは


では、私が...m(._.)m。


끌림키한글 입력기 끌림키 | Daum 카페


터칭한글 (Touching Hangul)기록과 정리 :: 터칭한글 (Touching Hangul) 1.0 배포



朝鮮語、できないんですけど、「いつかは!」という夢を持つためと、無料でもあるんで、とりあえず、両方、インストールしておきました (^-^;)ゞ。


--------------------

Apple 17" MacBook Pro (Intel Core 2 Duo T7600/2.33 GHz/3 GB RAM/500 GB HDD)

Mac OS X 10.6.4 (Build 10F569) [Snow Leopard]

2010/08/18 17:01 harubang への返信

暑さのせいか、辞書登録と漢字変換の事を混同したのか、と先ず言い訳して ^_^;


OSX標準の入力器は単漢字変換機能しかない、というのは事実ではありません。

한글 입력기 설정の입력 방식を음절마다から단어마다に変更すれば単語漢字変換できます。


OSXさん、しい坊さん、これを読まれた皆さん、すみませんでした。최송합니다.

このスレッドはシステム、またはAppleコミュニティチームによってロックされました。 問題解決の参考になる情報であれば、どの投稿にでも投票いただけます。またコミュニティで他の回答を検索することもできます。

強力なハングル入力器の紹介

Apple サポートコミュニティへようこそ
Apple ユーザ同士でお使いの製品について助け合うフォーラムです。Apple Account を使ってご参加ください。