iPadの日本語変換がおかしい
もう2年くらい前からかもしれませんが、iPadの日本語変換で表示される候補におかしなものが増え、入力に支障が出ています。
例)
「ほんをよんだらねむくなった」→「本を4だら〜」「本を四ダラ〜」
「しりたいことがあるんだけど」→「〜アルンだけど」「〜あるンダけど」
「そういうことをいったんだ」→「〜一旦だ」
「あいかわらずおかしいんだよね」→「相変わらずおか子音だよね」
何かのはずみでまともな候補が出ることもあります。
長い文を一度に変換せず、文節ごとに入力していけばうまくいく場合もあります。
現在iPadOS 14.7.1ですが、一つか二つ前のiPadOSかiOS時代からの現象だったと思います。それまではまともに変換できていたのに、急に変換がバカになった感じでした。
ツイッターで検索すると、おかしくなったというツイートが多くみられました。
設定の「キーボードの変換学習をリセット」、復元などは試してみましたが改善しませんでした。
iPhone8ではこういった現象は起きていません。
対処方法はあるでしょうか?
iPad Air2
iPadOS 14.7.1
iPad Air 2 Wi-Fi, Cellular