項目名が長くてファイルのコピーができません

IMac、PowerPC G4、700MHz、OS10.4.8を使っています。
ファイルを内蔵CDにコピーできず、バックアップができなくて困っています。
ファイルをCDにコピーしようとすると次のようなメッセージがでます。
「いくつかの必要な項目がみつからなかったため、操作を完了できません。(エラーコード-43)。」
また、外付けMOにコピーしようとすると次のメッセージがでます。
「これらの項目の一部をコピー先にコピーできません。コピー先に対して項目名が長すぎます。これらの項目のコピーをスキップして、ほかの項目のコピーを続行しますか?  中止/続ける 」
(上のメッセージで「続ける」を選べば、名前だけのファイルが作成されますが、そのファイルは空っぽのファイルです)
色々と試してみたところ、CDもMOも、ファイル名が半角32文字以上のものはエラーになるようです。(31文字以下だとコピーできます)
アップルのサポートのページ(下)には、この不具合について報告されていて、「この問題は、“Mac OS X 10.4.3 Update”で解決されています。」のでアップデートするようにと書かれています。しかし、私はOS10.4.8ですが解決されていません。
http://docs.info.apple.com/jarticle.html?artnum=302585
自分の書類は名称を短くできますが、Preferencesなどの設定ファイルは勝手に名前をかえるわけにもいかず困っています。肝心のライブラリのバックアップがとれません。
何か対策はないでしょうか。よろしくお願いいたします。

投稿日 2007/01/30 00:45

返信: 33

2007/01/30 13:17 Community User への返信

> ライブラリ>Application Support>AddressBook>ABSubscribedPerson.skIndexInvertedでエラーになりますが、ファイルAddressBookは表示されています。
例えれば... スパイ(filename32)が民家(folder)に逃げ込めば逮捕(error)されます。逃げ込むなら自国大使館に(圧縮folder)... :-)

2007/01/30 13:58 Community User への返信

MOは、フォーマットを「Mac OS 標準」から「Mac OS 拡張(ジャーナリング)」にしたらコピーできました。
有り難うございました。

2007/01/30 18:19 Community User への返信

 う〜ん、空き容量はどうなんでしょうか?
一時ファイル等でCD-Rの最大容量の倍くらいは空きが必要だった
ような。
 空きが足らないにしても-43は解せない、該当ファイルが壊れて
いるのかも。

2007/01/31 01:01 Community User への返信

俺も起動ディスクの空き容量不足かな〜、と。
>  空きが足らないにしても-43は解せない、該当ファイルが壊れて
> いるのかも。
MO は「MacOS 拡張」で再初期化したらコピーできたようなので、ファイルが壊れてるというわけでも無さそうですね。

2007/01/31 05:04 Community User への返信

トピックとは関係ないところに反応しますが...
OS XのファイルシステムはUTF-8エンコーディングで動いていますので、日本語は使えますよ。
UTF-8なので、2bytesとは限りませんし、ターミナルでは場合々々によって1byteより多い文字コードは「???」表示になったり、オクタルで文字コードが表示されたり、日本語で表示されたりとまちまちなので使いづらいですが。

2007/01/31 05:08 Community User への返信

> トピックとは関係ないところに反応しますが...
同じく、、、
> ターミナルでは場合々々によって1byteより多い文字コードは「???」表示になったり、オクタルで文字コードが表示されたり、日本語で表示されたりとまちまちなので使いづらいですが。
ターミナルの表示文字コードを utf-8 にしていれば、ターミナルの窓に日本語を表示します。何の不都合もありません。

2007/01/31 07:00 Community User への返信

関係ない話の続きで申し訳ないです...
> ターミナルの表示文字コードを utf-8 にしていれば、ターミナルの窓に日本語を表示します。
はにさんが以前からそのように書かれていますね。
デフォルトのまま使用していたので、念のために確認してみました。
「テキスト」は「Monaco 10.0 pt.」
「文字セットエンコーディング」は「Unicode (UTF-8)」
となっていましたので、「テキスト」を「Osaka-等幅」に変更してみましたが、「Monaco 10.0 pt.」の時と変わりなしで、
 ls では???表示
 cat では日本語表示
 コマンド入力中(変換確定後)はオクタルで文字コード表示
なのですが、はにさんの環境ではこれら全てが日本語表示になっているのですか?
ま、私の場合、ターミナルで日本語を扱うことがあまりないので、使いづらいとは言いつつ、なんとなく判るのでそのまま(デフォルトのまま)使っていました。

2007/01/31 07:12 Community User への返信

lsにはvオプションを付ける
.inputrcに
set convert-meta off
set meta-flag on
set output-meta on
と書いておき
ターミナルインスペクタのエミュレーションで
非ASCII文字をエスケープするのチェックボックスをオフにしておく。

2007/01/31 07:13 Community User への返信

lsにはvオプションを付ける
.inputrcに
set convert-meta off
set meta-flag on
set output-meta on
と書いておき
ターミナルインスペクタのエミュレーションで
非ASCII文字をエスケープするのチェックボックスをオフにしておく。

2007/01/31 07:26 Community User への返信

lsで日本語ファイル名を表示するには、「-v」オプションが必要です。aliasしておくとよいです。(私は「ls="ls -avF"」にしてます。)
あと、ご存知かと思いますが、ターミナルで日本語を入力するには、$HOME/.inputrcに以下の3行を入れておきます。ターミナルで日本語ファイル名を直接入力できますし、viなどのエディタでも日本語が使えます。
set convert-meta off
set input-meta on
set output-meta on
もうひとつ、細かい突っ込みですが、「OS XのファイルシステムはUTF-8エンコーディングで動いています」は正しくありません。OSXはUTF-8が標準ですが、ファイルシステム(HFS+)の文字コードはUTF-16です。また、他のUNIX同様、UTF-8以外にlocaleとしてEUCやSJISも使うことはできます。

2007/01/31 07:50 Community User への返信

いしはらさん、(一瞬、Y.Kawabeさんもコメントされてたような...)有難うございました。
日本語の表示になりました。
ただ、コマンドラインで修正しようとカーソルを左に移動させると...
ちょっと難有りですね。
あと、独り言になってしまうかも、ですが、ファイルシステムに関して。
Xcodeでファイル関係をごにょごにょしているときに、フルパス指定時などはエンコーディング指定をUTF-8にしないと動作しないため、OS XのファイルシステムはネイティブでUTF-8で動作しているものと思っていましたが、違うのかな?

2007/01/31 09:43 Community User への返信

ぴっぴさん
スパイの例え,いいですねえ.
最近,「24」のDVDを見ているせいか,ツボに嵌りました.

2007/01/31 10:30 Community User への返信

私のコメントはいしはらさんとかぶってたので、速攻削除しました。m(_ _)m
>OS XのファイルシステムはネイティブでUTF-8で動作しているものと思っていましたが、違うのかな?
HFS+はUTF-16です。OSXも内部ではUTF-16で扱う方が多いはずです。ローカライズされたリソースやテキストエディット、アドレスブックなどの標準アプリの文字コードもUTF-16です。ただ、ASCIIを主として扱うBSD部分はUTF-8がデフォルトですし、私もOSX内部でUTF-8/UTF-16をどう使い分けてるのか、ちゃんと調べたことはないです。

2007/01/31 11:31 Community User への返信

おー、だとすると、稼働中の起動ディスクの復元は失敗しやすい、ってのと同じような原因かな。

このスレッドはシステム、またはAppleコミュニティチームによってロックされました。 問題解決の参考になる情報であれば、どの投稿にでも投票いただけます。またコミュニティで他の回答を検索することもできます。

項目名が長くてファイルのコピーができません

Apple サポートコミュニティへようこそ
Apple ユーザ同士でお使いの製品について助け合うフォーラムです。Apple Account を使ってご参加ください。