MAISIE さんによる書き込み:
まず、ネットワークに接続するためには、そのネットワーク対して適切な設定をする必要があります。日本だからとか韓国だからというのは全く関係ありません。そのネットワークに対して適切な設定をしなければいけないと言うことです。
「特別な設定は必要ない」、韓国だから、日本だからといって、特別に韓国用とか日本用とかの設定があるわけではありませんが、全く設定しなくて良いのではなくて、適切な設定をする必要はあります。
はい、その「設定」というのは私が日本で加入しているプロバイダでしたものです。以前はLANケーブルでつないでいましたが、macextremeをつないでワイヤレスで使用していました、その状態のままで持ち込んでいるものです。
それを問い合わせたところ、その状態のままで韓国へ持ち込んでも利用できるという回答を得ていたのです。
上のようにお書きになられていますが、以下のように引用部分と明確に区別していただけないと、どこまでが引用元の発言なのか、どこからが MAISIE さんのご発言なのか、区別が付きにくくなります。
MAISIE さんによる書き込み:
NO9 さんによる書き込み:
まず、ネットワークに接続するためには、そのネットワーク対して適切な設定をする必要があります。日本だからとか韓国だからというのは全く関係ありません。そのネットワークに対して適切な設定をしなければいけないと言うことです。
「特別な設定は必要ない」、韓国だから、日本だからといって、特別に韓国用とか日本用とかの設定があるわけではありませんが、全く設定しなくて良いのではなくて、適切な設定をする必要はあります。
はい、その「設定」というのは私が日本で加入しているプロバイダでしたものです。以前はLANケーブルでつないでいましたが、macextremeをつないでワイヤレスで使用していました、その状態のままで持ち込んでいるものです。
それを問い合わせたところ、その状態のままで韓国へ持ち込んでも利用できるという回答を得ていたのです。
こちら(↑)の方がわかりやすいですよね? で、他のスレッドの書き込みでも、またこのスレッドの書き込みでも MAISIE さん以外は皆さんこのようにきちんと引用部分を区別されていますよね? できれば、MAISIE さんにも同様にしていただけると助かります。
引用の方法はいくつかあります。
1) 「返信」を選ぶと書き込みようのエディタ画面が開く
2) (このエディタにバグがあるため)まず数行改行した後、カーソルをエディタの先頭に持っていってクリックする
3) ディタ画面上部のツールバー部分の右の方に鎖のマークの付いた「A」(リンク挿入)のアイコンの右隣に「目」が2つ並んだマーク(表挿入)、漫画の吹き出しのようなアイコンの右上に「”」(引用符)が付いたマークがあります。この吹き出しマークをクリックすると、何も書き込まれていない編集画面にコメント先の発言全文が「○○ による書き込み:」というヘッダ付きで引用されます。引用部分全体は上の例のように色違いの枠内に表示されます。
あと、別途引用と同じ効果を出したい場合には、引用の枠組みに収めたい文章を選択した後、「A」(リンク挿入)のアイコンの下のフェイスマークの右隣にある「>>」をクリックすると表示されるプルダウンメニューの「Quote」を選択します。
どちらの方法でも、操作を繰り返すことで引用は入れ子構造にできます。
さて、
MAISIE さんによる書き込み:
以前はLANケーブルでつないでいましたが、macextremeをつないでワイヤレスで使用していました、
とのことですが、“ macextreme”って、見たことも、聞いたこともないのですが、何のことでしょうか? まさか“AirMac Extreme”のことじゃあないですよね?(綴りも全然違うし...。)
--------------------
Apple 17" MacBook Pro (Intel Core 2 Duo T7600/2.33 GHz/3 GB RAM/500 GB HDD)
Mac OS X 10.6 (Build 10A432) [Snow Leopard]