iOS 18 の日本語変換候補がおかしい

iPhone の OS を iOS 18 に更新後から、標準キーボードの日本語変換候補に異常が生じるようになった。

具体的には「入力した文字に準じた候補の表示順位が非常に低い」こと。

たとえば「にき」と打ち込んだ時最初の候補は「中(なか)」、次から「泣き」で、「にき」の変換候補が現れるのは三番目。

「ふくしん」と打つと迫真、白山などが並んで8番目に初めて「腹心」がくるなど、ユーザーの入力した内容を無視して大幅に文字を置き換えた候補を優先するようになり、さらに長文節(と言っても3ワードから4ワード程度)で変換しようとした時に各ワード単位で誤変換候補の組み合わせをした挙句誤変換候補しか表示しないので1ワード単位まで減らして再変換しなければならない、という場面さえあります。

iOS 17.x時点では存在しなかった、または警備だったバグですが、iOS 18 になってから非常に深刻化しています。

ちゃんと日本語わかるスタッフにチェックさせてください。

投稿日 2024/09/28 17:51

返信
スレッドに付いたマーク ランキングトップの返信

投稿日 2025/02/05 15:41

自分もそのように変換候補が変になることがありました。

自分の場合、次のようにすれば改善しました。


1、「設定」から「一般」の項目を開き、「転送またはiPhoneをリセット」から「キーボードの変換学習をリセット」を選択。

2、「設定」から「一般」の項目を開き、「システム終了」を選択します。すると電源を切るスライダーが出てくるので、そのまま電源を切り、また起動します。


元の予測変換を消したくない人は「キーボードの変換学習をリセット」を使うことは勧めません。「システム終了」だけでも十分に改善することがあります。先に「システム終了」を実行するのもいいでしょう。

あくまで最終手段としてお使いください。

類似の質問

返信: 88

2024/11/24 04:16 ruri-s への返信

私もiOS18にアップデートしてからおかしくなりました。今まで余計なお世話程度の変換予測が出てくるだけだったのが、「日本語の読み方」という根本的な部分から崩壊しているようです。

ひらがな→漢字変換が変なだけではなく、「あ」という字を「い」から始まる言葉に読み方が全く違う「別の文字」に変換するレベルのバグです。

再起動やキーボードリセットでも修復不可能で、 iOSそのもののバグなのは確認。本当に使い物にならないですね。

「あいうえお」と入力しているのに「総理」と変換に出るレベルで、この結果は毎回異なります。

生成AIの悪影響が如実に出ていますね。


AI系って開発側じゃなくユーザー側でイキってる人間が多いですが、これだけ学習材料が揃ってるのにいまだに実用に耐えない低品質のものばかりなのはなんなんでしょうね。

2025/01/30 20:29 ruri-s への返信

自分も全く同じです。

拡張予測変換をオフにして大分マシになりましたが、まだ僅かに症状が残っています。

自動修正は元からオフにしています。


先日は「しばいぬ」と入力して第一候補が「鯖犬」でした。

存在しない日本語を出さないで欲しいです。



Apple社程の大企業がなぜこのような不具合を放置してしまうのか理解出来ません。

日本語軽視なのでしょうか?

直ちに修正して欲しいです。


iOS18.2

iPhone12 mini

2025/02/22 10:52 ruri-s への返信

同じく予測変換がクソになる現象と、

タイプミスして消したのに予測ではタイプミスが残っている現象でした。

(あいうえを(aiuewo)→「を」消し、あいうえお(aiuewoo)になっているような状態)


しかし、どこでも言われてるような設定の類いは何も設定していなく

それでも緩和すらされず直らないなと思い困っていました。

先日のアプデ(18.3.1)でも直らず流石にブチギレて探していたら

このページで「強制電源オフで直った」との報告が。

結果、本当にアッサリ直りました。


音量上下素早く押して、右のボタンを長押し。スライドで〜を無視して押し続けると切れます。

以上、私はこれで直りましたという報告でした。

2024/12/07 03:39 ruri-s への返信

拡張予測変換をオフにしましたが、「根治」と打とうと「こんち」と打つと「簡単」が第一候補、「完治」が第二候補、その後「昆虫」とか「艦長」とかで「根治」は20番目くらいでした。もうタイプミスは打つ側の責任なんだし、ミスありきの変換を表示無しって選べるなら選びたいです。

2025/04/26 17:30 陽祐145 への返信

ご報告例のとおり、キーボード設定でいったん日本語かな入力(フリック)のキーボードを削除して入れ直したらかなり良くなりました!

単語によりまだ不安定さがあるけれど、あとは地道に学習させていきます。

入力ガン無視候補ではないので、それだけでストレスが減りました。

ありがとうございました!

このスレッドはシステム、またはAppleコミュニティチームによってロックされました。 問題解決の参考になる情報であれば、どの投稿にでも投票いただけます。またコミュニティで他の回答を検索することもできます。

iOS 18 の日本語変換候補がおかしい

Apple サポートコミュニティへようこそ
Apple ユーザ同士でお使いの製品について助け合うフォーラムです。Apple Account を使ってご参加ください。